Se där.

Jag har länge trott att alla som skriver ”no offence, men…” inte bara blandar ihop två språk (vilket jag nästan alltid har överseende med, antagligen för att jag gör det själv, sådan är man ju) utan också stavar det mittre ordet fel. Att de tänker på engelskans fence och stavar ett ord med c som egentligen ska stavas med s. Men nu nödgas jag krypa till korset och inse att s:et enbart är att föredra inom staterna! Och där är vi ju tvivels utan inte. Således vill jag postumt be alla dem om ursäkt som jag tänkt illa om för deras stavning av offence. Fler funderingar av det här slaget klaras upp på grammarist.com.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s